Premieră în România: Serviciul de noapte, prima emisiune radio accesibilizată în limba semnelor române
Radio România Actualități înregistrează o premieră: luni noaptea, emisiunea Serviciul de noapte realizată de Maria Țoghină, a fost accesibilizată în limba semnelor române.
Articol de Luminiţa Voinea, 09 Decembrie 2025, 07:49
Radio România Actualități a marcat o premieră în România.
Luni noapte, 8/9 decembrie 2025, a fost difuzată prima emisiune de radio accesibilă și în limba semnelor române.
Ediția specială, realizată de Maria Ţoghină de Ziua Internațională a Persoanelor cu Dizabilități, a avut un format inovator, fiind difuzată în direct și transpusă simultan în limba semnelor printr-o transmisie live pagina de Facebook a postului.
Invitați: Adriana Săftoiu, președinte-director general al Televiziunii Române, inițiatoarea legii prin care limba semnelor române a devenit limba oficială a minorităților surzilor, Raluca Chișu, fondatoarea Asociației KinetoBebe, cel mai mare lanț de centre de recuperare pediatrică din România și Bogdan Acatrinei, actor și prezentator TV, cofondator al Asociației KinetoBebe.
Interpretarea în limba semnelor române a fost asigurată de Lena Dermengiu, jurnalist TVR și președinta Fundației CODA "Farmecul tăcerii" și Monica Catutoiu, interpretă LSR, cunoscută și din colaborările cu ProTV, membră a Fundației CODA.
Adriana Săftoiu a subliniat că se poate vorbi despre cât de educată și civilizată este o țară, uitându-ne la grija acordată grupurilor minoritare vulnerabile și cum se educă majoritarii ca să-i respecte.
"În România nu există educație și respect. În alte țări, lucrurile acestea s-au rezolvat, se tratează diferit, adică prima dată încep chiar cu acești oameni care au nevoie. În momentul în care am făcut o clădire, deja am gândit-o și pentru nevăzători, și pentru cel cu o dizabilitate motorie, la noi după; se face recepția și după ce se face recepția, aoleu, trebuia... că ne obligă Uniunea Europeană, că o mai hulim noi, dar o hulim degeaba", a spus Adriana Săftoiu.
Adriana Săftoiu a publicat și un volum, "Simfonia semnelor", în care prezintă experienţele unor oameni care, în ciuda surdităţii, au reuşit sa obțină performanţe extraordinare.
Interpreta în limba semnelor române, Lena Dermengiu, spune că acest tip de interpretare nu este simplu, fiind de fapt, o adaptare în timp real a tot ceea ce se vorbește.
Montaj audio: Luciana Gingărașu












