Pe scurt:
Ascultă Radio Romania ActualităţiAscultă Live Acum: Bună dimineaţa, România! Joi, 27 Februarie

Cele mai citite

Articole recente

EuranetPlus

Autor

Mihaela Mihai

4 Septembrie 2014
Vizualizari: 716
Comentează add

Au început înscrierile pentru concursul anual al Uniunii Europene pentru tinerii traducători, cunoscut sub numele de "Juvenes Translatores”.

Încep înscrierile la concursul anual "Juvenes Translatores” Încep înscrierile la concursul anual "Juvenes Translatores” - Conține audio

mihaela-mihai

Euranet Plus.

Competiția este deschisă elevilor de liceu, iar pentru fiecare stat membru va fi desemnat un câștigător.

Aflat la cea de-a 8-a ediție, concursul va avea loc pe 27 noiembrie simultan în toate liceele selectate prin tragere la sorți de către organizator, Direcția Generală Traduceri din cadrul Comisiei Europene.

Anul acesta pot participa doar elevii născuți în 1997, pentru că în mod traditional competiția este adresată tinerilor ajunși la vârsta de 17 ani, care își doresc să învețe cât mai bine o limbă străină.

Audio: Încep înscrierile la concursul anual "Juvenes Translatores”.

Înscrierile se pot face până pe 20 octombrie la adresa de internet ec.europa.eu/translatores.

Un liceu poate participa la concurs cu doi până la 5 elevi, iar tema din acest an este identitatea europeană.

Participanții vor avea de tradus în și din oricare din limbile oficiale ale Uniunii un text de o pagină.

Elevii au libertatea de a face singuri o opțiune din cele peste 500 de combinații posibile între cele 24 de limbi oficiale.

Textele vor fi notate de traducători din cadrul Comisiei Europene, care vor anunța apoi câte un câștigător pentru fiecare țară.

În aprilie anul viitor, toți câștigătorii vor fi invitați la Bruxelles pentru decernarea premiilor.

Așa s-a întâmplat și cu laureata concursului de anul trecut din partea României, Andreea Florina Săndiță, elevă la Colegiul Național Radu Greceanu din Slatina, județul Olt.

În primăvară, ea a mers la Bruxelles, unde a primit distincția din partea actualului comisar european pentru educație, cultură, multilingvism și tineret, Androulla Vassiliou.

Oficialul european le-a vorbit atunci tinerilor despre avantajele practice ale cunoașterii unei limbi străine: de la capacitatea de a vorbi în limba locală atunci când sunt în vacanță sau călătoresc, până la diversificarea opțiunilor de carieră.

Aceste avantaje sunt, poate, și motivul pentru care popularitatea concursului a crescut de la an la an, atât ca număr de participanți, cât și ca acoperire geografică.

La ediția de anul trecut, de exemplu, au participat peste 3 mii de elevi reprezentând școli din toate statele membre ale Uniunii, inclusiv din Croația, stat care a aderat la forul comunitar la 1 iulie 2013.

Numai din țara noastră s-au înscris aproximativ 150 de licee, dar numărul total al acestora a fost redus la 33 din motive logistice, printr-o selecție aleatorie operată pe calculator.

 


Etichete Euranet Plusagenda europeanăUECEtraducatoritinerielevicompetitieAndreea Florina SăndițăColegiul Național Radu Greceanu din Slatinajudețul OltAndroulla VassiliouJuvenes Translatores

Articole cu teme similare:

Recomandarile editorului:

X

Candidaţii la preşedinţia Comisiei Europene participã la o dezbatere Eurovision, la Parlamentul European - Video Live